Ты тоже в детстве зачитывался рассказами Александра Волкова про Элли, Тотошку, Железного дровосека, Страшилу и Льва? Тогда добро пожаловать на наш проект!
Точнее, на мой. Меня зовут Иван, и я работаю переводчиком. К сожалению, мне ни разу не довелось по работе переводить то, что интересно самому. А интересы такие есть. Один из них даже успел превратиться в мечту. Я говорю о серии книг Грегори Магвайера о знакомых нам с детства героях из «Волшебника изумрудного города». На русский язык переведена только первая из них, и прочитать её можно здесь: «Ведьма. Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз».
Жизнь и времена западной колдуньи из страны Оз – 1995
Сын ведьмы – 2005
Лев среди людей – 2008
Покидая Оз – 2011
Очень хочу перевести всю серию на русский, но на это уйдёт много времени. Серия состоит из четырёх достаточно объёмных книг. Не имея возможности взять творческий отпуск за свой счёт, я решил запустить краудфандинг. Если кто-то не знаком с данным термином, то его можно перевести как сбор средств на какую-то цель. Я посчитал, что при безотрывной работе смогу переводить по книге в месяц. Так как «Ведьму» уже перевели, мне понадобятся три месяца на три книги. Работа хоть и приятная, но тяжёлая. Потому готов на неё решиться за сумму в двести тысяч рублей. Если удастся собрать хотя бы треть, то тоже неплохо, переведу вторую книгу, начало которой Вы уже можете прочитать здесь.
Если Вы сомневаетесь, стоит ли Вам читать первую книгу, то попробую Вас убедить. Для этого выложу небольшую предысторию и поделюсь некоторыми размышлениями. Начну с «Волшебника Изумрудного города» Волкова.
Александр Волков сразу же подчеркнул, что его творения это не просто перевод. Для этого он дополнил своего Волшебника Изумрудного Города подзаголовком «Переработки сказки американского писателя Фрэнка Баума». Складывалось впечатление, что Александр Мелентьевич заранее решил, что его версия будет не переводом, а вольной вариацией на тему. А судя по финалу в виде «Тайны заброшенного замка» можно смело предположить, что вариации были вольными лишь частично. Вряд ли Фрэнк Баум мог предположить, что кульминацией истории о полюбившихся публике героях станет наглядная иллюстрация о преимуществах социалистического строя перед капиталистическим.
Читал ли Магваер Волкова, мне не известно. Но, определённо, мог, ведь книги были переведены на пятнадцать языков. И если читал, то явно тонко почувствовал разницу между полукопией и оригиналом.
Конечно, часть внесённых Волковым изменений можно объяснить лишь простым желанием добавить своему творению индивидуальности. Так, сирота Дороти обрела у Александра родителей и поменяла имя на Элли. И принёс её ураган не на восток, а на запад волшебной страны. Хотя, возможно, и тут есть какие-то логические цепочки. Например, изменив место появления Элли, Волков автоматически изменил и направление её маршрута. Дорога к Изумрудному городу теперь лежала на восток, а не на запад. Кто знает, возможно, стремление героини в сторону запада затруднило бы Волкову издание своих книг.
Но перейдём к более очевидным изменениям и их причинам. Александр Мелентьевич не просто даёт имена колдуньям. Раздавая их, он начинает манипуляции с восприятием написанного. Давайте отвлечёмся от содержания, и просто перечислим четыре женских имени: Стелла, Виллина, Гингема и Бастинда (у Баума собственное имя было только у одной). Какие из этих имён располагают к их обладательницам, а какие, наоборот, заранее настораживают? По-моему, здесь всё очевидно. Но Волков усиливает давление на восприятие. Теперь к слуховому воздействию добавляется и визуальное. Александр меняет цвета стран, оставляя за местами проживания Гингемы и Бастинды «холодные цвета». Ради этого он даже жертвует логикой Баума, у которого зелёный цвет изумрудного города как раз является промежуточным цветом спектра расположенных друг напротив друга стран.
Оригинал
Вариант Волкова
Волков словно чувствовал, что его манипуляции будут раскрыты. Что найдётся кто-то, кто предложит оценить силу влияния скрытых факторов на восприятие. И он нашёлся! И имя ему Грегори Магваер.
Лучший оценщик таланта – время. И нам очень повезло, оценки талантов в данном случае расставлены достаточно показательно. Творение Магвайера не устаёт покорять планету, а о том «Как Миша Рогаткин спас Алфею» помнят только истинные ценители творчества Александра Меленьтевича. Хотя, не скрою, сам Волковым зачитывался.
С этой строчки попытаюсь быть максимально объективным. Потренеруем такой редкий сегодня навык, как критическое мышление. Представим, что мы только что узнали, что сестёр звали не Гингема и Бастинда, а Эльфаба и Нессароза. Что-то поменялось? Думаю, мы уже частично обезоружили манипулятора. Но не забываем о желании быть объективными. Эльфаба и у Волкова, и у Баума – женщина с зелёной кожей. Так? Так. Законы природы никто пока не отменял, и любая женщина совсем недавно была девочкой. Представьте, пожалуйста, ребёнка с зелёной кожей в своём детском саду, школе и т.д. Вот такая новенькая приходит... Детей, возможно, и не случайно называют цветами жизни. Но предлагаю посмотреть правде в глаза. Готовы? Тогда представьте себя с рождения с зелёной кожей. И с этой уникальностью Вы приходите в детский сад. Ну или просто выходите во двор. Как думаете Вас там встретят? Догадываетесь, к чему я, да? А затем Вы приходите в школу. Вынужденно приходите, Вам уже детского сада хватило с его «цветами жизни», но взрослые настаивают. Захотите Вы, пройдя через всё это, жить среди выросших и подрастающих цветов? Эльфаба не захотела. У Волкова нелюдимость всегда являлась отрицательной характеристикой, и вот теперь задумайтесь, согласны ли Вы с этим или нет.
В общем, предлагаю Вам попробовать взглянуть на привычные вещи с непривычной стороны. Сбросив все настройки, и делая выводы только по поступкам героев. Для этого ещё раз призываю Вас не отказывать себе в удовольствии и прочитать первую книгу Магвайера на русском. А затем и решить, хотите ли Вы поучаствовать в публикации продолжения.
Если решитесь, то сбер-карта привязана к номеру +7(906)076-17-34. Можно и просто на телефон, только обязательно сообщите потом об этом на Вотсап или в Телегу.
На этот же номер можно отправить любые вопросы и предложения.
На сегодняшний день собрано: 32780 рублей.
Донатеры:
Светлана Сергеевна Ш. 5000 р.
Сергей Петрович Б. 300 р.
Павел (сосед)1000 р.
Светлана Николаевна Р. 50 р.
Маргарита Николаевна М. 100 р.
Степан (Гудвин) 300 р.
Татьяна Ж. 5000 р.
Степан Сергеевич 30 р.
Тимофей Михайлович Т. 300 р.
Василиса Ч. 2000 р.
Вероника Степановна Г. 1000 р.
Вероника Степановна Г. 1500 р.
Оксана Дмитриевна К. 1000 р.
Александр Дмитриевич Ш. 500 р.
Евгений Николаевич Ч. 100 р.
Александр Александрович Ш. 3000 р.
Афрасияб Аглы Абдулла 10000 р.
Мирон Александрович К. 900 р.
Анна Николаевна З. 100 р.
Карина Павловна Г. 500 р.
Идрис Аралиевич Е. 100 р.